Salvete Omnes,
so in the last post - Tenochtitlan 2 - about the conquest of Mexico I already landed the horses brought by the Cortes expeditionary armada on the banks or beaches of the Tabasco coast.
I am going to list these horses, thanks to Benral Diaz del Castillo (or Cortes himself and one French researcher proposes) and his famous account of the 1519-1521 conqueest.
The list today will be in Spanish, followed by posts with translation into English (there are two or three good ones) and finally one in Polish(which should be fun to translate).
Spanish original -from the capitulo XXIII (23) from the Spanish edition AD 1862 (Madrid) and I checked it against Miguel Leon-Portilla 's digital edition (all available on archive.org) :
so we have:
1. un caballo castano zaino
2. una yegua castana muy buena
3. una yegua rucia de buena carrera
4. la rabona, yegua rucia de bunea carrera, muy revuelta y de bunea carrera
5. un caballo castano oscuro, harto beno
6. un caballo alazan tostado, no fue para cosa de guerra
7. un caballo castano oscuro, gran corredor y revuelto
8 . un caballo castano claro, tresalvo, no fue bueno
9. una yegua rucia, machorra, pasadera aunque corria poco
10. un caballo castano oscuro muy bueno y gran corredor
11. un caballo castano, perfecto castano, que corria muy bien.
12. un caballo overo, labrado de las manos y era bien revuelto
13. un caballo overo algo sobre morcillo, no salio bueno
14. un caballo muy bueno, de color castano, algo claro y buen corredor
15. un muy buen caballo oscuro que decian 'el Arriero'. este fue un de los buenos caballos que pasamos en la armada
16. una yegua castana - pario en el navio.
Valete
1 comment:
Gonzalo Guerrero https://novaciencia.es/gonzalo-guerrero
Post a Comment