[in Polish]
Jan Kochanowski z Czarnolasu napisał był fraszkę Nagrobek koniowi, (Fraszki Księgi Trzecie) w stylu epitafiow rzymskich (tutaj mamy przykład takowego epitafium z II wieku AD, dzisiaj w muzeum w Weronie, Italia - angielskie tłumaczenie z łaciny tamze - You, who outran the wandering birds & beat the winds, graze no longer in the Tuscan or Siculan woods, but in this tomb - - po polsku z angielskiego na szybko: Ty, który prześcigałeś wędrujące ptaki i wygrywałeś z wiatrem [zawody], paść się więcej nie będziesz w toskańskich czy sycylijskich borach lecz w tymże grobie ).
Tym cię marmorem uczcił twój pan żałościwy
Pomniąc na twoją dzielność Glinko białogrzywy!
A tyś był dobrze godzien, nie podległszy skazie,
Swiecić na wielkiem niebie przy lotnym Pegazie.
Ach nieboże! toś ty mógł z wiatry w zawód biegać,
A nie mogłeś nieszczęsny śmierci się wybiegać.
Karol Miller pinxit |
Marian Hutten-Czapski napisał był Historie powszechna konia w 3 tomach, do której dodał album z własnymi [sic!] grafikami, min z końmi polskimi
Valete
2 comments:
Jedno pytanie - Widze tutaj grafiki wzięte z Albumu koni Czapskiego, ale o bardzo dobrej jakości, niczym ze skanu. Czy gdzieś w internecie może udostepniono jego wersję cyfrową z której szanowny autor je zaczerpnął? I podzieliłby się linkiem? Bo o ile wiem, jak dotąd dostepne były tylko trzy tomy "historii konia"...
Witam mosci panie Krzysztofie
skany albumu z konmi sa na Polona - prosze wpisac nazwisko i imie mosci Czapskiego i reszta to juz przegladanie
dziekuje za odwiedziny i zapraszam czesciej
Post a Comment